domingo, 5 de abril de 2009

Lo que vive

Antes que nada, una noticia: Ya se va gestando la Red Mephistofélica, como pueden ver a la derecha del Blog. Todos los enlaces son altamente recomendables, y poco a poco se añadirán más (espero), Así que si quieren leer buenos poemas, ensayos, cuentos, críticas y toda creación literaria imaginable, ya saben dónde encontrarla.

En otro orden de cosas, esta noche he logrado (no sin mucho esfuerzo) una de mis grandes metas: Hacer un poema con jeroglíficos egipcios. Aunque sé muy bien que la poesía del Egipto Antiguo no era como la nuestra, por eso recalco el "con".

En fín, que espero que sea la primera de muchas (y la más mala también, porque sé que apesta). A continuación les dejo con las cuatro versiones: en "pajaritos"; transcrita; "fonéticamente escrita" (un invento mío por el que puedo ser condenado); y en español. Y de antemano, disculpen todos los errores y horrores (que debe haber más de uno).

--------
---------
Djaenen ten wat

maaen maat

khait khequeret.


Inen djed neferet

en nekheru

ibu.


Inen nedsh watw

ankhet

kheperet

khepetet.
---------

Nosotro cruzámos este camino

cuando vimos la verdad

desnuda y hambrienta.


Nosotros éramos de los que decían lo que es bueno

para los corazones

de los dioses.


Nosotros somos los únicos protectores

de lo que vive,

de lo que existe,

de lo que muere.
Manuel Alejandro Cruz

5 comentarios:

  1. Si la originalidad y la genialidad,
    amerita condena, te sale Cadena Perpetua...
    Está genial!!! Más fino.

    ResponderEliminar
  2. Es cierto, esta genial esto! :)

    ResponderEliminar
  3. Sabía que te gustaría, al fin y al cabo, Champollion era francés xD.

    ResponderEliminar

¿Te gustó o no? No dejes de dar tu opinión